Dnia 8 października Raul Jimenez pojawił się na konferencji. Opowiadał on na niej głównie o swoim samopoczuciu w Atletico. Zawodnik powiedział, że dostosował się do stylu gry Atleti oraz dodał, że ma zamiar wykorzystać każdą minutę gry spędzoną na boisku.
Meksykanin podkreślił, że chce razem z drużyną zdobyć tytuł, jednak najpierw musi się skupić na tym, by być w pierwszej jedenastce – Trenuję ciężko, by móc konkurować o miejsce w pierwszym składzie, jednak nie jest to łatwe, gdyż muszę rywalizować ze świetnymi piłkarzami. To jest coś co zależy tylko od Ciebie, wszyscy chcą to uzyskać.
Napastnik zapytany o brak powołania do reprezentacji odparł: – Rozmawiałem już o tym z trenerem i stwierdziliśmy, że muszę się skupić na grze w Europie.
Jimenez o swoich aktualnych odczuciach: – Przeskok między ligą meksykańską a ligą hiszpańską jest wielki, jednak myślę, że jestem na dobrej drodze do sukcesu. Wiem, że będzie ciężko, muszę wykorzystać zaufanie Cholo oraz wszystkich innych i dać z siebie wszystko, by ich do siebie przekonać.
Na koniec Meksykanin dodał: – Widać różnicę między ligą meksykańską a hiszpańską. Tutaj musimy włożyć w grę więcej poświęcenia. W wielu przypadkach nie atakujemy, jednak w piłce nożnej liczą się bramki. Gdy jestem proszony, by cofnąć się do obrony, to tak robię. Gdy przychodzi czas, by atakować, próbuję wykonać to, co do mnie należy.
Mecz bez gola w końcówce, meczem straconym - Atletico Madryt zatrzymuje Real na Metropolitano Stadium!…
W niedzielę, 29 września 2024 roku, o godzinie 21:00 na stadionie Metropolitano w Madrycie zmierzą…
W dniu 29 września 2024 roku o godzinie 21:00 na Estadio Cívitas Metropolitano w Madrycie…
Atletico Madryt w samej końcówce zapewnia sobie zwycięstwo nad Celtą Vigo, w meczu siódmej kolejki…
Mecz Celta Vigo vs. Atletico Madryt, zaplanowany na 26 września 2024 roku o godzinie 21:00,…
W czwartek, 26 września 2024 roku, o godzinie 21:00 na Estadio de Balaídos w Vigo…
Zobacz komentarze
Mój pierwszy news więc piszcie co jest źle itp. ;)
Ogólnie nie jest źle, pozostaje teraz tylko pisać, a będzie tylko lepiej :)
Przetłumaczone całkiem spoko, stylistycznie jak na pierwszy raz też fajnie. Trochę nad interpunkcją trzeba popracować i przydałoby się wyjustować tekst, ale ja już się nic nie dotykam, bo jak edytuje to zawsze się coś przestawia. W każdym razie, jak na pierwszy raz, wszystko gra jak gitara Skawińskiego ;)
No proszę, nie byłem nastawiony na pozytywne opinie, a tutaj zaskoczenie! :D A co do tej interpunkcji to się jeszcze poprawię :P
jest spoko
... tłumaczenie całkiem niezłe, fajnie jednak jak autor wrzucałby również jakieś swoje komentarze, ogólnie ok :)